Sunday, March 18, 2012

End of the blog / Fin du blog

This f... blog is just impossible to manage. It takes ages to upload pics and to edit everything so I'm gonna use the old-fashioned way and upload all the pics on Facebook.

Ce blog de m... est impossible à continuer. Ca prend des heures pour charger des images et faire la mise en page donc je vais utiliser la bonne vieille méthode et charger toutes les photos sur Facebook.

Wednesday, February 22, 2012

Manila

I took off on the 14th of February to my first exotic destination: Manila, the capital city of the Philippines. I had to be at the Emirates headquaters at 2.20 AM and we took off two hours later. When I arrived in Manila after a few hours of sleep and 8 hours of sleep, I was totally dead. I arrived in my hotel room at around 2 PM Dubai time, 6 PM local and I just enjoyed the evening sleeping and resting.

J'ai décollé le 14 février vers ma première destination exotique: Manille, la capitale des Philippines. J'ai devais être dans le bâtiment d'Emirates à 2h20 du matin et on a décollé deux heures plus tard. Quand je suis arrivé à Manille après quelques heures de sommeil et 8 heures de boulot, j'étais complètement crevé. Je suis arrivé à ma chambre d'hôtel à environ 14h heure de Dubai, 18h heure locale et j'ai profité de la soirée pour dormir et me reposer.

The lay-overs usually last for 24 hours but Manila has two different lay-overs: 18 or 36 hours. We were lucky to have the longest one. A few days before the flight, I wrote on a forum of CouchSurfing.org to find people living in Manila and who could show me the city. Sheng, a 29-year-old Philipino girl, replied and we met to visit the city together. It was great to be there with a local. We took the bus very close to the hotel and we drove to the oldest part of the city.

Les escales durent normalement 24 heures mais pour Manille, il y a deux differentes escales: une de 18 heures et une de 36. On a eu de la chance parce qu'on a eu la plus longue. Quelques jours avant le vol, j'ai ecrit sur un forum de CouchSurfing.org pour trouver des gens qui vivent a Manille et qui pourraient me montrer la ville. Sheng, une Philippine de 29 ans, a repondu et on s'est rencontre pour visiter la ville ensemble. C'etait vraiment cool d'etre avec une habitante du pays. On a pris le bus pres de l'hotel et on a roule jusque la plus vieille partie de la ville.

INTRAMUROS

The oldest part of the city built by the Spanish from the years 1600.
La plus vieille partie de la ville construite par les Espagnols a partir des annees 1600.


hhh


Friday, February 17, 2012

Glasgow

My third lay-over was in Glasgow on the 10th of February. I had to wake up at 4 AM and we took off at around 7.30. We landed there at around 15.30 Dubai time, 11.30 local.

I was very tired after this long flight and because I had to wake up very early but I've decided to go to the city center. It took only 10 minutes to walk from the hotel to the city center and it was better to go there when there was still daylight. I've spent only one hour in the Glasgow streets then I walked back to the hotel. Glasgow is not a very popular destination for the Emirates crew cause there's nothing much to do there and the city is quite ugly but it was still nice to spend a day in Scotland.

The flight back was at 1 PM on the next day and we had to leave our rooms 2 hours before so there was no chance to do anything on the second day. I couldn't wait for my next lay-over in the Philippines 3 days later.

Ma troisieme destination etait Glasgow le 10 fevrier. J'ai du me lever a 4h et on a decolle vers 7h30. On a atterri vers 15h30 heure de Dubai, 11h30 heure locale.


J'etais tres fatigue apres ce long vol et parce que j'ai du me lever tres tot mais j'ai decide d'aller faire un tour en ville. L'hotel est situe a seulement 10 minutes a pied du centre et c'etait mieux d'y aller quand il faisait encore clair. J'ai passe seulement une heure dans les rues de Glasgow puis je suis retourne a l'hotel. Glasgow n'est pas une destination tres populaire pour les employes d'Emirates parce qu'y a presque rien a faire et la ville est assez moche. C'etait quand-meme sympa de passer une journee en Ecosse.


Le vol du retour etait a 13h le lendemain et on a du quitter notre chambre 2 heures avant donc on a pas vraiment eu de temps libre le deuxieme jour. J'etais juste super impatient de faire ma prochaine escale aux Philippines.
























Sunday, February 12, 2012

Burj Khalifa

I had a day off on my birthday and I've decided to book a ticket to go on the top of the Burj Khalifa. This tower is the highest building in the world with its 830 meters.

J'ete en conge le jour de mon anniversaire donc j'ai decide de reserver un billet pour aller au sommet de la Burj Khalifa. Cette tour est la plus haute construction au monde avec ses 830 metres.














































  

Thursday, February 9, 2012

Hamburg

I came back after a turn-around flight at around midnight between the 3rd and the 4th of February. A friend came to my place to have a drink cause it was my birthday and we spend a few hours chatting and drinking. I told him several times how I wanted to go to Hamburg to see my friends and when he left, I phoned the automatic roster service to check my flight for the 5th. I really couldn't believe it but my flight to Durban, South Africa has been changed for a Hamburg flight! That was really crazy to have that flight change on my birthday. I told my friend I was arriving to Hamburg on the 5th in the evening and that I'll spend a few hours in Bremen on the 6th.

The flight was very easy and I could go to Bremen for 3 hours on the next day. Just like Milan, I had no chance to visit anything but I've been several times to Hamburg before so that was not a problem and I could see some of my friends.

Je suis revenu chez moi apres un vol aller-retour vers minuit entre le 3 et le 4 fevrier. Un pote est venu a l'appart pour prendre un verre comme c'etait mon anniversaire et on a passe quelques heures a discuter et a boire un coup. Je lui ai dit plusieurs fois a quel point je voulais aller a Hambourg pour voir mes amis la-bas et quand il est parti, j'ai telephone au service automatique pour verifier mon prochain vol le 5. J'ai vraiment eu du mal a le croire mais mon vol pour Durban en Afrique du Sud a ete change pour un vol vers Hambourg! C'etait vraiment dingue de recevoir ce changement justement le jour de mon anniversaire. J'ai fait savoir a mes potes que j'arriverai a Hambourg le 5 au soir et que je passerai quelques heures a Breme le 6.

Le vol a vraiment ete facile et j'ai pu aller a Breme 3 heures le lendemain. Comme pour Milan, j'ai eu le temps de rien visiter mais j'ai deja ete plusieurs fois a Hambourg avant donc c'etait pas un probleme et au moins j'ai pu voir quelques uns de mes potes.



















During the flight to Hamburg - Looks like a small town in the middle of the desert
Pendant le vol vers Hambourg - Ca ressemble a une petite ville au milieu du desert





A mountain in the desert
Une montagne dans le desert















Hamburger Hauptbahnhof - The Central station
Hamburger Hauptbahnhof - La Gare centrale















Pic taken from the train to Bremen - no need to tell how cold it was there
Photo prise du train vers Breme - pas besoin de dire a quel point il faisait froid















Always there in the Hamburg's sky!
Toujours present dans le ciel d'Hambourg!














The nice city center of Bremen from the tram
Le magnifique centre-ville de Breme vu du tram















I can't go to Bremen without paying a visit to my little Twistou!
Je ne peux pas aller a Breme sans rendre visite a mon p'tit Twistou!

Wednesday, February 8, 2012

Milan


I've had my first lay-over in Milan on Jan 29. I arrived there in the evening and I took the train to Bergamo on the next morning to visit a cousin of mine living there. It took more than 2 hours to get there from the airport but it was worth to see her, her boyfriend and their 10-month old baby girl.

I was supposed to take the train back a little bit later but she proposed me to drive me back to the airport to make me save time. I just had a short rest there before going back to work for the night flight back to Dubai.

A few days later, I had 2 turn-around flights to Kuwait and to Jordan and if they don't change my roster, I'll have only lay-overs until the end od the month.

J'ai eu ma premiere escale a Milan le 29 janvier. Je suis arrive le soir et j'ai pris un train pour Bergame le lendemain matin pour rendre visite a une cousine qui habite la-bas. Ca m'a pris plus de deux heures pour arriver chez elle a partir de l'aeroport mais ca valait la peine de la voir ainsi que son copain et leur fille de 10 mois.

Je devais reprendre le train un peu plus tard mais elle m'a propose de me conduire directement a l'aeroport pour me faire gagner du temps. Je me suis repose un peu avant de repartir au boulot pour le vol de nuit en direction de Dubai. 

Quelques jours plus tard, j'ai eu deux vols aller-retour vers le Kowait et la Jordanie at si j'ai pas de changement dans mon emploi du temps, je devrais faire que des escales jusque la fin du mois.















Bergamo's main square - the only pic I had time to take in Italy! 
La grand-place de Bergame - la seule photo que j'ai eu le temps de prendre en Italie!



Some pics taken somewhere above Saudi Arabia
Quelques photos prises quelquepart au-dessus de l'Arabie Saoudite